TELUS Digital · 1 day ago
Machine Translation Post Editors- Spanish (USA)
TELUS International is seeking candidates with experience in Machine Translation Post-Editing to assist in the development of AI technologies. The role involves reviewing and modifying translated texts to ensure quality and fluency, as well as evaluating the quality of the post-edited translations.
AnalyticsArtificial Intelligence (AI)ConsultingData Collection and LabelingInformation ServicesInformation TechnologyOutsourcing
Responsibilities
Review and modify a translated text from English to Spanish, to improve its quality and fluency
Post-editing the machine-translated conversations phase: In this phase, the post-editor works on the output generated by a machine translation system
The post-editor thoroughly reviews the translated conversations, sentence by sentence, and makes necessary edits to correct any inaccuracies, improve grammar and syntax, rephrase awkward constructions, and ensure overall coherence and clarity
Evaluating the quality of the post-edited machine-translated conversations: Once the post-editing phase is complete, the post-edited translations undergo quality evaluation
This evaluation aims to assess the overall quality of the post-edited conversations and ensure they meet the desired standards of fluency, naturalness, accuracy, and coherence
Qualification
Required
Bilingual Spanish (US) and English (US)
Machine Translation or Localization Experience
CAT experience
Preferred
Experience in the health tech industry
Advanced degree in translation or a related field
Additional language proficiency in other languages
Company
TELUS Digital
Telus Digital provides data solutions and human intelligence services.
Funding
Current Stage
Public CompanyTotal Funding
unknown2025-09-02Acquired
2021-02-03IPO
2016-05-05Private Equity
Leadership Team
Recent News
2025-11-14
Company data provided by crunchbase